Search


 

FRANCE


labor law


Lay-off procedures in France (article in french)

Staff representatives (article in german)

Conventional breach of employment contract in France (article in german)

Post- contractual Competition clauses (article in german)

Macron Laws : Some more favorable provisions for employers regarding economic lay-off (article in english)

Termination of Employment Contracts in France (article in english)


civil law


Associations and Foundations (article in french)


commercial law


Prevention of business difficulties (article in german)

Safeguard procedures and liquidation (article in german)

Debt collection in France (article in french)

Direct action after the GAYSSOT Act of February 6, 1998 (article in french)

Counterfeiting (article in german)


company law


The various types of corporate legal entities in France and Germany (article in english)

The simplified limited liability company (SAS) (article in german)

The takeover of a company (article in german)


tax law


Taxation of real estate gains (article in german)


estate law


French estate law (article in german)

A Franco–German estate (article in french)

French tax law applicable to estates (article in german)


professional ethics


Attorneys’ fees in France (article in german)


european law


Guide to exports in Europe (article in english)

Should we opt for the European legal entity? (article in french)

The benefits of a Real Estate Investment Company (SCI) for non-residents (article in french)


GERMANY


company law


The various types of corporate legal entities in France and Germany (article in english)


estate law


A Franco–German estate (article in french)

Practical Guide to German inheritance law (article in french)


 

Publications


Practical Guide to German inheritance law

Préface

Mettant à profit mon expérience professionnelle en ALLEMAGNE en tant que juge auxiliaire (« Diplom-Rechtspflegerin »), et en FRANCE en tant qu’avocate en droit franco-allemand, je me suis efforcée d’établir un petit guide pratique présentant les modalités de recueil, règlement et déclaration d’une succession franco-allemande, dans le cas où le droit allemand serait applicable.
Notons d’abord qu’en ALLEMAGNE, l’article 25 alinéa 1er de l’EGBGB (loi introductive au Code Civil allemand) prévoit que la succession est soumise à la loi nationale du défunt, c’est-à-dire que c’est la nationalité du défunt qui décidera de la loi applicable à la succession (=«Staatsangehörigkeitsprinzip»).
Cette règle s’applique aussi bien pour les biens meubles que pour les immeubles appartenant au défunt.
Cependant, pour les immeubles, le droit allemand renvoie au droit du lieu de situation de l’immeuble.
En effet, aux termes de l’article 3 alinéa 3 du EGBGB, la loi applicable à la succession d’un immeuble sera la loi du pays dans lequel est situé l’immeuble (« lex rei sitae »).
Imaginons l’hypothèse d’un Français décédé en ALLEMAGNE. Les règles applicables selon le droit allemand seront donc les dispositions du droit français.
Cependant, s’il laisse un bien immobilier en ALLEMAGNE, le droit français appliquant également la règle du lex rei sitae, celui-ci renverra au droit allemand puisque c’est le droit du lieu de situation de l’immeuble.
L’ALLEMAGNE accepte ce renvoi car les règles allemandes du droit international privé reconnaissent l’application d’un droit étranger lorsque ce droit applique le principe de la « lex rei sitae » (article 3 alinéa 3 avec article 4 alinéa 1er du EGBGB).
Donc, lorsqu’une succession ouverte en FRANCE comprend à la fois des immeubles en ALLEMAGNE et en FRANCE, la dévolution successorale de l’immeuble situé à l’étranger échappe à la connaissance des tribunaux français.
En revanche, la dévolution successorale de l’immeuble situé en FRANCE sera régie par loi successorale française.
Dans le cas où un français meurt en FRANCE où il avait également son dernière domicile et laisse à la fois des biens mobiliers et des biens immobiliers en ALLEMAGNE, la succession immobilière sera régie par la loi de situation des immeubles en ALLEMAGNE, et la succession mobilière par la loi du domicile du défunt en FRANCE.
Dans tous ces cas, les juristes français se trouvent confrontés à l’application de la loi allemande. Ce petit guide pratique, dont le style est volontairement simple, a été rédigé pour être facilement accessible à tous ceux qui, sans être forcément professionnels, sont intéressés par la dévolution d’une succession franco-allemande.
Mon but est que ce guide pratique serve à la fois au particulier susceptible d’être concerné et au professionnel travaillant en droit des successions, qu’ils se trouvent en FRANCE ou en ALLEMAGNE.

Le droit allemand connaît – comme le droit français – deux types de dévolution successorale :
* la dévolution légale ;
* la dévolution testamentaire.

Lire la publication complète en PDF

Petra Khun, 2004